Blogs

Instrumentalizar el credo para hacer oposición

Dr. Jörg Stippel

Doctor en derecho de la Universidad de Bremen - Alemania

La Conferencia Episcopal Boliviana acaba de pedir, en un comunicado del 9 de enero 2018 “Leyes Justas al servicio del bien común”. Con su texto quiere aportar a “una serena reflexión al necesario diálogo” y considera que “no contribuye a la paz social el hecho que el sistema jurídico del país se vaya construyendo sin tener en cuenta la voluntad popular”. En relación al Código del Sistema Penal, ella habla de “imposiciones unilaterales” que supuestamente “amenazan la convivencia pacífica”, así que pide su abrogación. Son notables estas afirmaciones por varias razones.

Primero, habría que preguntarse ¿quién representa, según la opinión de la Conferencia Episcopal, la voluntad popular? En una democracia - y el Estado Plurinacional de Bolivia cuenta con ese sistema político (no es una teocracia o dictadura) - la voluntad popular se expresa especialmente en las elecciones. Es aquí donde el pueblo libre elige a sus representantes. Estos representantes luego se reúnen en lo que se llama la Asamblea Plurinacional y es aquí donde se discuten y finalmente aprueban los proyectos de ley. De esta manera, en una democracia, la voluntad popular se expresa en leyes. Es justo una de las conquistas de la revolución francesa, el haber impulsado el proceso de codificación, es decir de elaboración de normas abstractas que regulan determinados aspectos de la vida. Se querían superar las arbitrariedades que generaban las injerencias de personas poderosas, como representantes de la nobleza o de la iglesia, en los juicios. Las leyes reflejaban el ideal de la racionalidad y de la voluntad popular. Desde esta perspectiva, es contradictorio que los representantes de la iglesia de hoy, digan que leyes aprobadas en la Asamblea Plurinacional no sean reflejo de la voluntad popular. El hecho que esta voluntad no coincida, en determinados temas, con aquella de la iglesia, no hace que los diputados y senadores pierdan su calidad de representantes de la voluntad popular. Desde la lógica de la Conferencia Episcopal, solo leyes que reflejan sus valores, reflejan los del pueblo. Eso no es democrático.

Es aún más cuestionable leer que la Conferencia Episcopal esté hablado de “imposiciones unilaterales”. Habría que recordarles a los obispos que, contrario a la que suele hacerse en una teocracia, en democracia las leyes no requieren de su beneplácito. Lo que pone en peligro la convivencia pacífica, son representantes institucionales que mediante declaraciones interesadas cuestionan la legitimidad de instituciones democráticas.

tercer lugar, las afirmaciones de la Conferencia Episcopal son hipócritas. Difícilmente se puede hablar de una “serena reflexión” y de un “necesario diálogo” si se propone abrogar todo el Código. Para que quede claro, abrogar quiere decir anular todo. Es como invitar a hablar a un creyente sobre Jesús pidiéndole que primero se olvide de la Biblia. Si entendemos que un diálogo requiere que dos o más personas expongan sus ideas y comentarios de forma alternativa, pedir la abrogación implica proponer un diálogo entre sordos. Si se quisiera una “serena reflexión”, tendríamos que discutir algunas de los puntos cuestionados recurriendo a la interpretación jurídica.

El artículo que más discuten los religiosos es el que castiga la Trata de Personas (art. 88 numeral 11 del Código del Sistema Penal). Supuestamente y según la Conferencia Episcopal, “implementa el delito de reclutamiento con fines religiosos realizado por instancias religiosas”. Ahora bien, antes de hacer estas afirmaciones, los obispos deberían haberse preguntado ¿Cuándo se comete un delito? No basta que una determinada conducta coincida con “el tipo” o lo descrito en una norma. Para que podamos hablar de la comisión de un delito, se requiere además que la conducta sea antijurídica e imputable a una determinada persona. Quizás se ha generado esta confusión por una lectura no acabada del Código Penal, pues éste es claro cuando establece que “No es punible quien… actúe en el legítimo ejercicio de un derecho, autoridad o cargo” (Art. 24 núm. 4). Se trata de circunstancias que eliminan la responsabilidad penal. Cualquier persona, en ejercicio del derecho a la libertad del culto, puede reclutar con fines religiosas a quién sea. Aquí no hay delito. Afirmar lo contrario es litigar con mala fe.

Habría que preguntarse ¿cuál es el rol de un obispo y de la Conferencia Episcopal? Se supone que tiene que liderar y guiar a los demás fieles. Difícilmente se puede entender cómo un comunicado con afirmaciones erróneas y un entendimiento cuestionable del rol de las leyes en una sociedad democrática, puedan servir de guía. Quisiera volver a escuchar las voces de los curas obreros, de los sacerdotes que trabajan con las comunidades, en las cárceles, en los hospitales y con las personas más vulneradas de todas, que no se dejaban instrumentalizar por la curia. Esa Iglesia ha cumplido históricamente un rol de acompañamiento espiritual y valórico, de la mayor importancia. Se extraña esa mirada y profundidad en las afirmaciones poco responsables que hemos escuchado en las últimas semanas.

Opinión
imagenblog: 

Acelerar las exportaciones

El 2017 fue un año de recuperación para el comercio exterior boliviano, esa es la buena noticia. La nota poco halagüeña es que tuvimos un nuevo saldo deficitario: los dólares que ganamos por vender cerca de 800 productos al extranjero no alcanzaron para pagar los más de 5.000 productos que trajimos del exterior, así que los dólares que faltaron, algo así como 1.000 millones de dólares, tuvieron que salir de las Reservas Internacionales Netas (RIN) del Banco Central.

Que un país importe no es malo per se, todos los países comercian entre sí vendiendo y comprando según sus capacidades y necesidades. No se trata de satanizar las importaciones especialmente cuando -como en Bolivia- más del 70% de las adquisiciones tienen que ver con bienes de capital y equipos de transporte que aumentan nuestro acervo de activos, así como insumos para producir bienes y servicios para el mercado interno y la exportación.

Ahora, si dentro del total de las importaciones existe una creciente presencia de bienes que el país produce y que incluso antes exportaba, hay que analizar el porqué de tal situación y adoptar políticas hacia una sustitución selectiva para ahorrar divisas, por una parte, y -por otra- para recuperar el mercado interno y crear empleo con la inversión que se dé en función de ello, como la gasolina y los aditivos importados que, Dios mediante, serán reemplazados el año 2018 con bioetanol boliviano -ojalá que luego se hiciera igual en el rubro de alimentos, maderas, textiles, calzados, etc.- porque si queremos mejores días para nuestros hijos entonces debemos cuidar este sector clave, el externo.

Cuando la propensión a importar en un país se torna alta y las importaciones rebasan a las exportaciones -en primer término- y después crecen a un mayor ritmo que el de las ventas al exterior, la consecuencia natural es un déficit que, si se torna estructural, sin un gran mercado interno que pueda soportar un mayor crecimiento del PIB, puede convertirse en un verdadero dolor de cabeza e -incluso- afectar la estabilidad económica futura.

Ante el indeseado hecho de haber registrado Bolivia en el 2017 un tercer saldo comercial deficitario consecutivo, que desde el 2015 mermó ya más de 3.000 millones de dólares a las RIN, el Presidente del Instituto Boliviano de Comercio Exterior (IBCE), Reinaldo Díaz, sentenció con claridad meridiana que “es el momento de acelerar las exportaciones”, una sabia recomendación que debieran escuchar los hacedores de las políticas públicas del país...

Santa Cruz, 3 de enero de 2018

Buscando la verdad
imagenblog: 

Dan vergüenza

Hoy los médicos dan vergüenza, es cierto que tengo y conozco excelentes médicos y que soy hija de un médico, que con su profesionalismo no tendría que tener miedo a la mala praxis, a estos los amo y apoyo.

Pero otros... una gran mayoría son mediocres, producto de un pésimo sistema de salud, de pésimas políticas de salud, creando una autocracia de una dictadura, hoy quieren enfrentarse a un estado en vías al socialismo.

Da vergüenza que el juramento hipocrático este pisoteado dejando más de 500 mil consultas de las cuales muchas son preventivas y otras, la gran mayoría curativas

Da vergüenza que estén postergadas 10 mil operaciones, obligando a los pacientes a hacerlas en la clandestinidad de la medicina privada y con un costo mayor, "ojo no todos pueden pagar esa clandestinidad" por eso estos médicos dan vergüenza, juramento pisoteado por seguir el juego político de derecha por el cual fue fundado este colegiado.

Dan vergüenza porque su lucha jamás debe estar fundada en la desgracia del otro, más si es un profesional de primera, que no debe tener miedo a ninguna praxis. Si la mediocridad profesional causa daños a terceros, ese daño debe ser resarcido. No importa si eres arquitecto, albañil o medico.

Muchas respuesta siempre está en la historia, ustedes sabían que en 1971, más o menos para octubre de ese años, la dictadura de Banzer tenía que dar de baja políticamente aúna asociación de médicos, los cuales trabajaban con la COB y los Mineros, médicos que eran solidarios, con una mentalidad de ayuda al prójimo y un sentimiento humanitario, respetando su juramento.

Estos colaboraba estrechamente con los movimientos sociales de la época. Banzer, el dictador debía romper con este grupo por lo cual creo con una característica de colegiado junto a la aristocracia médica del momento, está aristocracia tenía el objetivo de legitimar las políticas del régimen dictatorial para romper a los movimiento sociales que estaban contra del régimen. En otras palabras nacieron con y para la dictadura genocida del plan cóndor, hoy estos mismos aristócratas con una mentalidad autócrata de derecha quieren desconocer Todo un código penal que moderniza la justicia el cual derogó el código Banzer.

No respetan ninguna iniciativa, no quieren dialogo. Solo quieren enfrentarse contra un estado, contra un gobierno que quiere cumplir con su deber, la ultra derecha siempre encuentra donde poner sus manos para oponerse a un gobierno, conspirando contra las políticas sociales.

Son 45 días de medidas callejeras paros, bloqueos y huelgas donde actores de derecha se reúne con esta aristocracia para desestabilizar, sabotear y boicotear cualquier acción de diálogo y salida al conflicto, estos gestores como el diputado Murillo o Edgar Villegas Dirigente del MIR y ex candidato a diputado, manipulan y juegan con la base de los médicos, alumnos de la UMSS UMSA UMGRM obligados a protestar por nota. Todos son manipulados por simples consignas que no necesariamente conllevan la realidad, da rabia, bronca, da vergüenza...

Peor aún cuando la actitud de los médicos en sabotear la salud tras las inundaciones en el oriente y la visión país con el Dakar. Médicos argentinos y peruanos deberán cubrir su trabajo, eso da vergüenza. Creo que es hora de nacionalizar y universalizar la salud, que lo creado por Banzer. Hoy sé derrumbe en la construcción de una salud para todos.

-
imagenblog: 

El tiempo pasa inexorablemente

¿En qué momento se nos fue el año? La percepción del transcurrir del tiempo es una de las cosas más subjetivas. ¿Ha escuchado decir -o Ud. mismo dijo alguna vez- que el tiempo pasa cada vez más rápido, que ya no alcanza para nada o -mirando hacia atrás- que no se sintió cómo pasó el año? Lento o rápido, lo cierto es que el tiempo pasará irremediablemente y con él, la vida.

¿Se ha puesto a pensar que desde el mismo instante de su concepción en el vientre materno, el ser humano se encamina hacia la muerte? Con cada segundo, cada minuto, cada hora y cada día que pasa nos acercamos al momento en que tendremos que partir de este mundo, un mundo al que nadie pide venir -Dios lo decide- y del que muchas veces no nos queremos ir.

Ha transcurrido el 2017 y con él adquirimos nuevas experiencias, momentos de felicidad y de tristeza, pero -más allá de todo ello- hay algo que nunca deberíamos ignorar: ¡seguimos vivos! Valorar la vida resultará algo supremamente importante a la hora de evaluar qué hicimos bien o no en la gestión que concluye y, en función de ello, ser equilibrados a fin de no caer en la angustia de no perdonarnos por “lo que pudimos hacer” y no hicimos, así como tampoco, en un frívolo exitismo por lo que logramos siendo que lo aceptemos o no -en función de la eternidad- todo en esta vida es pasajero.

Fue el sabio Salomón -aquel de quien se dice que todo lo supo, que todo lo probó, que todo lo tuvo, que todo lo experimentó, que fue el mayor sabio en la historia y que no habría otro en el futuro como él- que al final de sus días escribió con una suerte de hastío “vanidad de vanidades, todo es vanidad”, vano, efímero y fugaz…

De semejante personaje sabemos que ni la enorme riqueza, ni el vasto conocimiento, ni todo el poder que adquirió y tampoco toda su experiencia acumulada pudieron llenar el vacío interno del que adoleció, siendo una prueba de ello el que tuvo nada más ni nada menos que…¡700 esposas y 300 concubinas!

De Salomón podemos aprender que no es la fama, no es el conocimiento, no es el poder, y mucho menos el dar rienda suelta a las pasiones, lo que llenará el vacío intrínseco que tiene el hombre en su alma. No otra cosa se desprende del hecho que la Biblia relata que quien construyó el más fastuoso Templo a Dios en Jerusalén, al final de sus días terminó condenándose. ¿De qué le sirvió lo bueno de su pasado? ¡De nada!

Considerando la inmortalidad del alma, sabio será quien siempre haga lo bueno y evite lo malo, pues el tiempo pasará inexorablemente…

 

Santa Cruz, 27 de diciembre de 2017

Buscando la verdad
imagenblog: 

Estudiantes del Colegio Rinkeby rinden homenaje a Kazuo Ishiguro

Por vigésima sexta vez, el 12 de diciembre del año en curso, la Biblioteca de Rinkeby, situada a 11 kilómetros del centro de Estocolmo, recibió al Premio Nobel de Literatura. Este año el galardonado es Kazuo Ishiguro nacido en Nagasaki (Japón) en 1954, y residente en Inglaterra desde los 5 años. Ishiguro llegó al lugar indicado alrededor de las 12:45 (hora sueca) acompañado de su mujer Lorna MacDougall y su hija Naomi Ishiguro. Apenas entraron a la Biblioteca se escucharon palmadas de aplauso. Los invitados tomaron posición en primera fila y en orden consecutivo ingresaron niños y niñas del Colegio Askeby con batas blancas y velas en las manos. Y bajo la batuta de Rolando Pomo entonaron, entre otras melodías, la famosa canción navideña “Santa Lucia”. Participaron también en este “acto Nobel” estudiantes de las clases 8A y 7- 9 D del Colegio de Rinkeby, quienes le dieron la bienvenida a Ishiguro en diferentes idiomas, incluso en japonés. Maryan Artan y Leila Friberg fueron las maestras de ceremonia, y explicaron que durante el otoño sueco leyeron la novela de Ishiguro titulada “Nunca me abandones”. Novela que fue editada el año 2007 por la Editorial española Anagrama, y que fue llevada a la pantalla el año 2011. Los adolescentes confesaron que el mensaje de la novela había calado por las fibras de sus sentimientos. Y agregaron: “Es un libro muy triste. Los seres humanos nos necesitamos unos a otros, y los adolescentes de la novela no tienen familia. Es horroroso que la ciencia se preste para crear clonaciones humanas”. Ilhan Bashir reveló: “Cuando leí la novela, mi cabeza se llenó de imágenes. La vida de Kathy, Tommy y Ruth es realmente cruel. Nunca olvidaré el contenido de este libro”. De la misma manera, Sabina Mustafa expresó: “A medida que iba leyendo la novela, cada frase me introducía en esa triste historia”. En el folleto elaborado por los estudiantes hay retratos de Kathy, de Ruth y de Tommy.

Las confesiones escritas arriba tienen un alto grado de certeza. A grandes rasgos, “Nunca me abandones” es una novela de ciencia ficción con tres protagonistas: Kathy, una adolescente atenta, cuidadora y solidaria con sus amigos. Pero, sobre todo, curiosa de conocer la verdad. Ruth, otra adolecente un poco egoísta y con tendencias dominantes. Tommy, un muchacho rebelde que no acepta la realidad ni su entorno, sino más bien intuye que algo se esconde debajo de la vida que lleva. Estas tres personas viven en un Internado de nombre Hailsham, rodeado de colinas y hermosos bosques frondosos. Sin embargo, este establecimiento educativo es muy diferente a los demás porque, en el fondo, los alumnos son educados para donar sus órganos a quien lo necesite. Con el correr del tiempo Kathy, Ruth y Tommy construyen una relación fuerte de amistad en el Internado, donde además viven otros adolescentes y personajes secundarios. Su maestra, la señorita Lucy, les recalca que son personas muy especiales. Y, de esta manera, se crea un ambiente de curiosidad, pero también de muchas incógnitas. En realidad, “lo especial” de esos alumnos encerrados en un inmenso local; es que son clones humanos. Y como tal, no tienen padres ni familia. Es decir, son una reproducción de carácter asexual, llegados al mundo, digamos así, por medio de una brujería realizada en laboratorios sofisticados. Y a pesar de su aspecto humano tienen diferente identidad, personalidad y comportamiento. Son seres incompletos con una individualidad extraña sin padres, sin familia, sin amor, sin esperanza, sin sueños, sin fiestas y un entorno social muy reducido. Lo más asombroso y aterrador es que pasan los años. Y llegará un día en el que serán convocados a un quirófano para extraerles sus órganos uno a uno. Kazuo Ishiguro narra estos episodios magistralmente, pero sin ningún trasfondo científico que defienda la clonación humana.

Volviendo a los estudiantes, una muchacha manifestó: “Es muy positivo pertenecer a una de las tantas culturas, aquí en Rinkeby, en donde se habla varios idiomas. Además, uno observa la realidad desde diferentes perspectivas. La cultura, la religión y la economía influyen mucho en la vida de los seres humanos. El dinero proporciona poder y estatus. La compasión desgraciadamente puede desaparecer. Si una persona, como nosotras, vive en Rinkeby, tiene la piel oscura y utiliza “hiyab” (palabra en árabe que significa velo. Las mujeres musulmanas suelen utilizar este hiyab para cubrirse la cabeza y el pecho), entonces es posible ser expuesta al racismo. Tenemos experiencias de ese trato”. Con estas palabras, los estudiantes de Rinkeby tocaron importantes aspectos sociológicos.

Para empezar, la población de Rinkeby está compuesta por inmigrantes que llegaron de todos los rincones del mundo. De África, de Europa, de Asia, de Oriente y de América Latina. La coexistencia de culturas ha hecho posible la tolerancia, y a convivir en paz con diferentes tradiciones, costumbres, idiomas, artes culinarias, tiendas exóticas etc. La gente que vive en este sector es de origen proletario, pero también es cierto que existe un alto porcentaje de cesantía y los ingresos son más bajos comparando con otros lugares de Estocolmo. Tomando en cuenta estos parámetros, no es de extrañar que se hayan dado confrontaciones entre la Policía y la juventud, mayoritariamente extranjera, de Rinkeby. En un conflicto ocurrido en junio de 2016, muchos jóvenes expresaron su preocupación por la falta de trabajo, y que el Gobierno se ha olvidado de ellos. En otras palabras, no los considera como una parte de la sociedad sueca. Como respuesta a estos dichos el Primer Ministro, Stefan Löfven, prometió tomar medidas para mejorar la vida en esta zona. Pero lo realmente alarmante, en este contexto, es que el partido Demócratas de Suecia (Sverigedemokrater), liderado por Jimmie Åkesson, va ganando adeptos cada año que pasa. Básicamente es un partido político que tiene orígenes neonazis y es de carácter xenófobo. Desde su llegada al Parlamento, en 2010 con el 5.7% de los sufragios, va creciendo de manera asombrosa. Hoy en día es la tercera fuerza política de Suecia, y está en sus manos el equilibrio de poder.
Algunos puntos de su programa político son: restringir la inmigración, aumentar el presupuesto militar, unirse a la OTAN, pruebas estrictas del idioma sueco y cultura a los inmigrantes que soliciten la ciudadanía sueca, prohibición de atención médica y dental a los inmigrantes indocumentados etc. Y como si fuera poco, es un partido que tiene sus dardos bien afilados contra la religión musulmana. Richard Jomshof, portavoz de justicia de los Demócratas Suecos, ha dicho en una entrevista que el “islamismo es como el nazismo”.

El ex miembro del Comité de Justicia, Kent Ekeroth, un acérrimo enemigo del Islam, considera que esta religión es muy peligrosa. Y en su blogg ha escrito cosas como: “Me da bronca cuando enciendo la televisión y veo a una persona que no es sueca. Prefiero una bomba de hidrógeno antes que el Islam”. Como podemos observar, hay mucho de cierto cuando las alumnas del Colegio de Rinkeby manifiestan ese racismo que sienten, por el único hecho de llevar un “hiyab”.

No obstante todas esas tendencias negativas, Suecia es un país de bienestar, en donde la enseñanza a nivel primario, secundario y universitario es completamente gratuita. La persona que realmente quiere estudiar una carrera universitaria, tiene derecho a solicitar un préstamo de estudios, independientemente si viene de un hogar proletario. A diferencia de los clones humanos de la novela de Ishiguro, los adolescentes de Rinkeby tienen padres, familia, entorno social, esperanzas y, naturalmente, sueños. Precisamente esos sueños y anhelos que tienen metidos en la cabeza exteriorizaron ante Ishiguro, su familia y el público. Un estudiante dijo por ejemplo:

Mi sueño es ser médico y deseo crear una organización para ayudar a la gente pobre. Soy de Irak y vivo en Suecia.

Otra alumna confesó:
- Mi sueño es ser abogada.

Una tercera persona exclamó:
- Mi sueño es crear la paz en el mundo.

Pero el que se llevó aplausos de la sala es un estudiante somalí, quien declaró:

Mi sueño es ganar el Premio Nobel.

Y para terminar la ceremonia se leyó un texto con el siguiente mensaje:
El sentido de la vida es cambiar el mundo para que sea mejor habitable. Algún día nos vamos a morir, y queremos dejar huellas positivas y alegres en esta Tierra. Tener sueños en la mente nos ayuda en el vaivén de nuestras vidas. Después de estas palabras Kazuo Ishiguro totalmente emocionado y casi con lágrimas en los ojos – como él mismo lo expresó – se levantó de su asiento, tomó el micrófono y pronunció: “Ayer me invitaron al Castillo Real y me senté al lado de la reina. Pero quiero confesarles honestamente que la actuación que han preparado para hoy, me ha conmovido profundamente. Ustedes me han obsequiado un hermoso recuerdo que lo llevaré en mi memoria. Aquí está el futuro, porque así lo han demostrado. Muchas gracias”. Naomi Ishiguro escuchaba muy atenta las palabras que salían de la boca de su padre, mientras las lágrimas le corrían por las mejillas.

Palabras de fuego
imagenblog: 

Consideraciones sobre la pintura paisajística

Últimamente la pintura —o el alma de los pintores— ha ido dejando a un lado la creación pictórica referida a la representación de paisajes y campiñas. No sé cómo están yendo las cosas en Europa, pero al menos en Latinoamérica la pintura paisajística está un poco asediada por el olvido. Hace relativamente poco hubo una exposición pictórica en la ciudad de La Paz en la que se exhibieron cuadros cuyas temáticas predominantes fueron el mítico Illimani y el enclaustramiento marítimo de Bolivia, y la tentativa de la representación de los paisajes y las montañas me pareció un esfuerzo y una iniciativa verdaderamente notables dadas las circunstancias que, como se tiene dicho, atraviesa la pintura.

Se debe volver a la pintura de paisajes, con acuarelas o con óleos, o con ambos, pero debe hacérselo. Un arte supremo, que es la expresión casi directa del nivel del avance espiritual de una sociedad, debe aspirar a la representación del mundo y a la mirada sobre la “naturaleza viviente” (Goethe) que —aunque se esté en el auge de las tecnologías— circunda al ser humano. Hágase si se puede aquí un símil con la literatura que es fruto del naturalismo filosófico, o sea, con la literatura del realismo. ¿Puede ser verdaderamente arte algo que es copia fiel de la realidad circundante? En estricto sentido, no, pero si se capta la organicidad de esa realidad objetiva, el arte se manifiesta con toda su fuerza desde una perspectiva muy especial. Es la lectura de la naturaleza que, sin más ni menos, hizo de los pintores de paisajes grandes retratistas de la vida de la naturaleza.

Pero, en palabras sencillas, ¿cómo debe ser realmente la inspiración creadora del compositor —o representador— de paisajes? ¿Se debe, como Courbet y Manet, ir directamente a la conquista del espacio físico, como si éste fuera solamente un hecho carente de trasfondo? Aquí también se puede hacer otra analogía: Miguel Ángel estudiaba la anatomía con un fin de “hecho” y para la representación inmediata y práctica; Leonardo estudiaba la anatomía con un fin causal o mecanicista (para hablar con la terminología de la física). El uno quería copiar y el otro entender. De esta forma, se tiene que el pintor también tiene dos caminos cuando de pintar un paisaje se refiere.

Si bien son maestros —quién lo duda— Courbet, Manet, Monet y Cézanne, quizá son demasiado pobres al momento de entender el alma de la naturaleza a la que están pintando. Rembrandt es una clara excepción porque éste supo comprender el mundo cósmico que se agita detrás de los paisajes y los prados, a diferencia de lo que hizo Manet. Quizá Rembrandt perdió en técnica (aquí excluimos el claroscuro) pero ganó en percepción paisajística.

Sin embargo, también es cierto que la frialdad de percepción de los artistas no siempre es un elemento negativo o nulo desde el punto de vista del fondo de sus creaciones. La influencia decisiva de grandes españoles y holandeses como Velázquez, Goya, Hobbema y Franz Hals, de paisajistas ingleses y de intelectualistas japoneses, hace que la concepción artística paisajística se vuelva una ciencia natural, una física de movimientos y fenómenos y una fotografía de lo que circunda al hombre; en suma, una reproducción del hecho. Según Spengler, es en este fenómeno de la pintura donde mejor pueden apreciarse la dicotomía del sentimiento y el espíritu, por un lado, y la del entendimiento y la razón, por otro. “Ésta es la diferencia que existe entre la experiencia íntima de la naturaleza y la ciencia de la naturaleza, entre el corazón y la cabeza, entre la fe y el saber”. Como todo buen constructor (poiesis), el paisajista es el artífice de una buena descripción, ya sea física, ya del alma. Y el justo medio es donde debe situar sus pinceles y paletas siempre.

La espada en la palabra
imagenblog: 

Exportamos menos, crecemos menos

Mucho se habla de la importancia de exportar, pero ¿está consciente la ciudadanía de ello? Para muchos la exportación parecerá algo distante de su vida, pero ¡nada más lejano de la realidad!

El concepto de exportar trasciende el mero hecho de vender un producto o servicio al extranjero, debería entenderse como la gran posibilidad de integración al inconmensurable mercado mundial con interminables oportunidades para el desarrollo, a través del comercio.

Exportar implica la posibilidad de que una economía crezca mucho más que basándose solo en su mercado interno, especialmente cuando éste es pequeño y de bajo poder adquisitivo como ocurre en Bolivia. ¿Se imaginan qué ocurriría si no exportáramos gas (que producimos por encima de nuestra necesidad), minerales (que casi no industrializamos por falta de siderurgia) o alimentos (que generamos más allá de lo que el mercado interno puede comprar)?

¿Qué hubiera pasado el 2016 -v.gr.- si Bolivia no hubiera exportado más de 7.000 millones de dólares? ¿Con qué hubiéramos pagado los más de 8.000 de millones de dólares que gastamos para importar más de 5.000 productos? ¡No quiero ni imaginarlo! Hubiera sobrevenido el caos. No solo que la economía boliviana se hubiera desplomado sino que millones de personas que se benefician directa o indirectamente de tal actividad hubieran sufrido severamente, porque las exportaciones son el sueldo del país; el rostro social de las exportaciones, son los empleos.

Exportar, implica invertir para producir por encima de la demanda interna y ocuparse luego de ganar la confianza del comprador extranjero, algo que demanda tiempo y dinero. Conquistar un mercado no es fácil; mantenerse, es difícil; recuperar un mercado perdido, a veces es imposible.

Y esto precisamente es lo que pasa con nuestros productores cañeros y sucroalcoholeros -p. ej.- que después de preparar la tierra, sembrar, fumigar -lidiar con las inclemencias del clima, los bichos, malezas, acreedores, etc.- cosechan la caña, la llevan a los ingenios, acopian el producto industrializado para el mercado interno pero no pueden exportar el excedente, el fruto de su trabajo, perdiendo oportunidades de mercado y clientes que habían ganado con gran esfuerzo, ¿por qué? Por los cupos de exportación que deben tramitar, cuando bueno sería la libre exportación del sobrante, por todo lo ya explicado.

Cuando un país exporta menos crecerá menos también y el ciudadano de a pie -más temprano que tarde, de una forma u otra- sufrirá las consecuencias…

Santa Cruz, 13 de diciembre de 2017

Buscando la verdad
imagenblog: 

Kazuo Ishiguro y su discurso Nobel

Como todos los años en estas fechas se lleva a cabo, aquí en Estocolmo, muchos acontecimientos relacionados con el Premio Nobel. Más exactamente, el 7 de diciembre, de cada año a las 17:30 (hora sueca) en un hermoso salón del edificio de la Academia Sueca, da su discurso el Premio Nobel de Literatura. Miembros de dicha Academia y un público exclusivo se dan cita en el recinto para escuchar las palabras del laureado con el Premio más famoso del mundo.

Acudí, una vez más, a este solemne acto pero a diferencia de las veces anteriores, llegué al local casi 50 minutos antes que empezara el discurso Nobel de Kazuo Ishiguro. Este hecho permitió ubicarme en tercera fila. Así que pude observarle minuciosamente al conferenciante. Cuando llegó la hora indicada, la secretaria permanente de la Academia Sueca, Sara Danius, junto a Ishiguro salieron de una puerta lateral. Los presentes se pusieron de pie, y los aplausos estallaron en el salón pulcro de paredes blancas con decoraciones doradas y luminosas arañas que colgaban del techo. Acto seguido, el silencio se apoderó del aposento. Ishiguro con el pelo bien corto, impecablemente vestido de terno negro, camisa blanca, zapatos negros y una corbata ploma con jaspes blancos, se sentó en la primera fila en la sección donde se encontraban los miembros de la Academia. Mientras tanto, Sara Danius, dio la bienvenida al público e inmediatamente cedió la palabra a Ishiguro, quien se dirigió a la tarima. Y desde allí dijo en tono humorístico: “Escuché que la puerta por la cual atravesamos Sara Danius y yo, se abre solamente dos veces al año. Me siento honrado por ser una de las personas que ha cruzado esa puerta. Me pregunto si la puerta está cerrada con llave, si trato de salir por el mismo camino” (risas). Luego empezó su discurso titulado “Mi velada con el siglo veinte y otros pequeños descubrimientos”. Un texto de 10 páginas que describe cronológicamente la vida y los episodios por los que pasó Ishiguro.

Su padre era científico, un oceanógrafo a quien el Gobierno británico le había ofrecido un trabajo. Así llegaron a Inglaterra, toda la familia, en abril de 1960. Kazuo tenía apenas 5 años. Estudió el nivel primario en un colegio de Guilford, una ciudad ubicada a 43 kilómetros del centro de Londres. Y cursó sus estudios secundarios en otra ciudad próxima a la que vivía. También asistía a la catequesis y formó parte del coro de una iglesia. Al referirse a esa época dice: “Cuando iba de visita a casa de un amigo, sabía que tenía que ponerme de pie en cuanto entraba un adulto en la habitación, aprendí que durante una comida debía pedir permiso para levantarme de la mesa. Al ser el único extranjero del barrio, me perseguía una suerte de fama local”. Sin duda alguna que se integró en la sociedad inglesa. Pero también es cierto que la influencia de sus padres en el hogar, marcaron tradiciones niponas en la vida del laureado. Este hecho hizo, quizá, que mantenga una imagen viva, y a distancia, de la cultura japonesa.

Cuando habla de sus padres agrega: “La intención de mis padres era que regresásemos a Japón dentro de un año o tal vez dos. Durante nuestros primeros once años en Inglaterra vivimos en un permanente estado de vuelta a casa el año que viene. Mis padres seguían siendo visitantes y no inmigrantes. A menudo comentaban entre ellos las peculiares costumbres de los nativos sin sentirse en absoluto impelidos a adoptarlas”. Todo esto confirma lo ya conocido en muchas familias inmigrantes en algún país. Es decir, viven con un pie en el país de origen y con el otro en el país acogedor, planificando el retorno a casa. Pensamiento, que con el tiempo, se va languideciendo; ya que los miembros de la familia estudian, trabajan y forman sus propias familias. O sea, van echando raíces en el país hospitalario. Entonces lo que parecía pasajero, en un momento determinado del tiempo, se torna en una eternidad. Y con una verdad de por medio: los padres que llegaron a una edad avanzada difícilmente adoptan las costumbres del país acogedor, y no suelen aprender bien el idioma. Pero también debo decir que obviamente hay excepciones.

Según las palabras de Ishiguro, el alejamiento físico de Japón y de su ciudad natal Nagasaki ha contribuido, de alguna manera, a que se formara como escritor. En su discurso mencionó: “Cada mes me llegaba un paquete de Japón con los cómics, revistas y boletines educativos del mes anterior, que yo devoraba con fruición. Los comentarios de mis padres sobre sus viejos amigos, parientes y episodios de sus vidas en Japón, me proporcionaron imágenes e impresiones. Además, yo tenía mis propios recuerdos de mis abuelos, de mis juguetes favoritos, de la casa tradicional japonesa, de mi parvulario, de la parada del tranvía, del perro feroz que vivía junto al puente, de la silla del barbero etc”. De hecho, todos estos recuerdos son recursos en potencia para la imaginación de un escritor o de un poeta. El haber dejado su país a muy temprana edad puso en movimiento su imaginación con todo ese material acumulado en su mente. Podríamos decir, entonces, que antes de convertirse en escritor poseía mucha materia prima para pulir. No cabe duda que sus estudios de Literatura Inglesa y Filosofía en la Universidad de Kent, y después su posgrado en escritura creativa en la Universidad de East Anglia, contribuyeron también a su éxito como escritor.

El autor de “Pálida luz en las colinas” confesó que aprendió mucho de Marcel Proust, especialmente en la ordenación de los acontecimientos y las escenas en una novela que no sigue necesariamente la lógica de la cronología, ni la de una trama lineal. También se siente influenciado, entre otros escritores y cantantes, por Franz Kafka y Jane Austen. Con razón la secretaria de la Academia, Sara Danius, comentó: “Kazuo Ishiguro es una mezcla de Jane Austen y Franz Kafka, pero también hay que añadir un poco de Marcel Proust”.

En octubre de 1999, el galardonado visitó Auschwitz, el campo de concentración situado en territorio polaco e invadido durante la Segunda Guerra Mundial por la Alemania nazi. De seguro que su memoria fue ocupada por los recuerdos del bombardeo atómico a Nagaski en 1945. De esa visita ha manifestado: “Tuve la sensación de haberme acercado mucho, al menos geográficamente, al corazón de la oscura fuerza bajo cuya sombra creció mi generación. En Birkeneau , una húmeda tarde, contemplé las ruinas de las cámaras de gas –extrañamente descuidadas y abandonadas- prácticamente como las habían dejado los alemanes después de volarlas y huir del Ejército Rojo”. Y se pregunta: ¿Qué debemos recordar? ¿Cuándo es mejor olvidar y mirar hacia adelante?

Preguntas que ponen en alerta a nuestra memoria en este mundo que nos ha tocado vivir. Ishiguro ha trabajado como asistente social y con personas que no tienen casa. Tal vez por esta razón ha dicho que en su carrera se ha topado con individuos que sufren enfrentándose a los recuerdos de su pasado y, además, afirma que esta realidad se puede aplicar a las comunidades y a las naciones.

La Academia Sueca explicó que los temas más recurrentes en la obra de Ishiguro son: la memoria, el tiempo y el autoengaño. Y que el escritor, inglés de origen japonés, explora sobre lo que se debe hacer para sobrevivir como individuo y como sociedad. Otros expertos en asuntos “ishigurianos” aseguran que en sus obras indaga cómo la memoria se relaciona con el olvido, la historia con el presente y la fantasía con la realidad. En otras palabras, Ishiguro trabaja con ese filtro que tenemos en la mente, y que nos permite almacenar información en conformidad con nuestro entorno social, nuestro trabajo, estudios, capacidad intelectual etc. Pero también es posible que esa información acumulada sea errónea o, en su caso, vaya alterándose para seguir un camino desfigurado lejos de los buenos modales, la ética y la moral. Para, finalmente, caer en el autoengaño. Además, es preciso señalar que la información que no se activa o no se repite, para formar surcos cerebrales, se va borrando con el tiempo hasta llegar al olvido. Probablemente por todo eso, el homenajeado ha escrito sobre personas que se debaten entre olvidar y recordar.

Ishiguro, en su disertación, hizo algunas incursiones en la esfera política: “El año 2016 marcado por sorprendentes, y para mí deprimentes, acontecimientos políticos en Europa y en Estados Unidos, y de nauseabundos actos de terrorismo por todo el planeta, me obligó a admitir que el imparable avance de los valores liberales que había dado por garantizado desde mi infancia podría haber sido una mera ilusión”. En concreto, el liberalismo es una doctrina política que aboga por la libertad individual y el dinamismo privado, siendo su máximo objetivo la no intervención del Estado. Dicho de otra manera, el liberalismo pone en tela de juicio la relación entre los seres humanos y la sociedad, tomando en cuenta el poder político, las leyes, la justicia, los derechos, la propiedad etc.

Y lo que señala Ishiguro, no es sino la decadencia de las fuerzas políticas en los países del mundo. La defensa de las libertades y derechos que atañen a los individuos, a grupos políticos, a gobiernos, a las instituciones y a las autoridades públicas; ha tomado rumbos totalmente inaceptables. En muchas partes del mundo existe una degeneración en la vida política. Y, por consiguiente, ha surgido desigualdad, soberbia, deterioro en los sistemas democráticos, xenofobia, desfalcos, matanzas, racismo, falsedad, cinismo, regímenes totalitarios y corrupción, incluso en los países con democracias establecidas. Dos ejemplos claros de todo esto: el presidente de Corea del Norte, Kim Jong-Un, un joven, de peinado extravagante, sin mucha experiencia en la política y relativamente ignorante. Donald Trump, un exmagnate de la construcción, también ignorante en muchos aspectos y soberbio como sus antecesores. Con sus amenazas de una guerra nuclear ostentan su poderío militar, y pueden llevar a la humanidad a una hecatombe mucho más devastadora de lo que se vio en Hiroshima y Nagasaki.

Ishiguro ratifica también que después de la caída del Muro de Berlín, han surgido enormes desigualdades de riqueza y oportunidades entre países y dentro de los mismos países. Y en la misma dirección señala: “En particular, la desastrosa invasión de Irak de 2003 y los largos años de políticas de austeridad impuestas a la gente corriente después de la escandalosa crisis financiera de 2008, nos ha llevado a un presente en el que proliferan ideologías de ultraderecha y nacionalismos tribales. El racismo, en sus formas tradicionales y en sus versiones modernizadas y maquilladas, vuelve a ir en aumento, revolviéndose bajo nuestras civilizadas calles como un monstruo que despierta”.

Evidentemente, la bochornosa invasión a Irak bajo el pretexto de que Saddam Hussein estaba en poder de armas de destrucción masiva, fue el estandarte de Estados Unidos para consolidar su poder en el mundo, y así evitar que su hegemonía sea disputada por otros países. El populismo ultranacionalista en muchos países europeos, los partidos de ultraderecha que se acomodan en los Parlamentos de Europa son instrumentos, cuyos efectos tienen su desenlace, entre otras cosas, en ese “racismo modernizado y maquillado”.

Pues bien, Kazuo Ishiguro es un escritor audaz porque ha transgredido el tradicional discurso Nobel. A diferencia de sus antecesores, habla de política, de racismo, de la caída del Muro de Berlín etc. Es dueño de un lenguaje que ha sabido relacionar la historia con el presente. Por lo tanto, escribe con vigor emocional sobre los valores liberales, de su Japón posnuclear, de la aristocracia británica, de la memoria colectiva y de la conciencia frágil que nos puede engañar.

Palabras de fuego
imagenblog: 

Caminos antes que escuelas

Se sabe que el gobierno de turno ha hecho alguna labor apreciable en cuanto a construcción caminera se refiere, pero también se sabe que no ejecutó obra de importancia alguna en lo acaso más significativo que un Estado incipiente como Bolivia requiere: educación para su afirmación nacional. Es como si los gobernantes que tenemos hubieran tenido una visión tan superficial y corta (materialista) que no se dieron cuenta de la importancia de la formación espiritual de que es menesterosa Bolivia.

El primer deber de los que se hallan a la cabeza de los asuntos públicos de un país es ver el suelo, la raza y le medio, y con esto queremos decir que deben ver las necesidades del conjunto de los elementos que componen el Estado.

La situación educacional (colegial y universitaria) de este país es en verdad deplorable desde el punto de vista de la infraestructura y de los insumos que tiene, o sea, en realidad, desde todos los puntos de vista. Esta situación no ha cambiado desde hace mucho tiempo, no ha cambiado, queremos decir, de una forma drástica y radical, como cambió, por ejemplo, en el gobierno de Montes, cuando la Reforma Educativa y la misión belga Rouma.

Todo esto abarca un grandísimo campo de estudio: el de la implementación de la pedagogía, cosa no resuelta aún hoy, cuando despunta el siglo XXI. He aquí, señores políticos y pedagogos, el porqué del fracaso de la adaptación a las instituciones y al orden marcado por la ley. ¿Por qué no veis más allá, donde en realidad tienen su origen los problemas que padecemos hoy? En realidad, este mal de la inadaptabilidad al orden, que ya parece algo patológico de la raza, ha sido una constante en casi toda Latinoamérica. Haciendo quizá una generalización un poco crasa, en la despreocupación por la educación está la razón de lo que se está viviendo hoy: un escenario donde los caudillos, obcecados porque piensan que el poder es suyo dado que son como mesías, no pretenden dejar el poder. Con todo esto queremos decir que el enfoque material de los gobiernos debe estar reservado para los países cuya fase de desarrollo ya es avanzada; los países pequeños y pobres deben primero enfocarse en los problemas espirituales y de cultura que le afligen. Hoy todos tienen puesta la mirada en los asuntos políticos, que son nefastos, pero yo me atrevo a ver un poco más allá para saber por qué estamos como estamos. Junto con Oswald Spengler, quiero ver la historia como una simbología de elementos que quieren decir algo más de lo que muestran.

Hagamos, a ojo de pájaro, una revisión de nuestra conformación social y física en estos casi dos siglos de vida autónoma que tiene el país. Tan variada en geografías, Bolivia tiene potencialidades pero también debilidades que nacen de su orografía, y está únicamente en la educación el derrotero para la integración cultural y espiritual, para el afianzamiento de la nacionalidad, hoy menoscabada por el argumento estúpido de que somos varias naciones en una. Solamente la instrucción pública y privada podrán hacer de la occidental y la oriental una sola y misma cultura.

Es probable que salten para decirme que con tanto dinero recibido por nuestros recursos, bien se podrían hacer escuelas y caminos, pero los buenos estadistas saben hacer una lista de prioridades para su Estado; echad una ojeada a los gobiernos de Alejandro, Napoleón, Churchill… La premisa gubernamental se resume en una frase: escuelas con buenos profesores primero (vinculación espiritual y cultural) y caminos y ferrocarriles después (vinculación física).

De todas estas cosas nace el imperativo de llevar a cabo una Reforma Educativa. Débese formular un sistema educativo nuevo, que integre y unifique saberes de todos los lugares del país, para amalgamar así un espíritu de identidad boliviana y nacional.

La espada en la palabra
imagenblog: 
ABI

¿Cuál es el miedo?

El 22 noviembre se inició un paro médico en Bolivia, solicitando la abrogación del D.S.3385, que crea la Autoridad de Fiscalización y Control del Sistema Nacional; y, la eliminación del artículo 205 del proyecto de Código del Sistema Penal (CSP), que establece sanciones por la mala praxis.

Está bien, eliminemos ambas normas para que se levante el paro médico; pero, ¿Qué hacemos con los más de 5.000 casos de mala praxis reportados en los últimos veinticinco años? ¿Qué hacemos con las tres denuncias de mala praxis que ingresan cada semana al Comité de Victimas?

Para llegar a una respuesta a las interrogantes antes señaladas, debemos analizar el Art.205 del “CSP” y el D.S.3385. Iniciaremos con el Art.205, el mismo indica que la persona que, en el ejercicio de su profesión, oficio o actividad, cause daño a la salud o integridad física de otra persona, por infracción a un a un deber objetivo de cuidado, por imprudencia, negligencia, inobservancia será sancionada con reparación económica y cumplimiento de instrucciones judiciales.

no es esto lo que buscaba la familia de Karla Lorena, cuando toda la población tuvo que movilizarse para conseguir recursos económicos, debido a una mala cirugía de adenoides que postró en cama durante casi diez años, a una niña de tan sólo nueve. No logró imaginar todo el sufrimiento y agonía que vivió la madre, a quien veíamos día a día extender el brazo para poder ayudar a su hija.

Finalmente, ella descanso. Sin embargo, creo que sigue latente en el corazón de su madre y de cientos bolivianos más, poder hacer algo para que en agonías similares, no tengamos que estar buscando recursos económicos, cuando nuestros seres más queridos, están en el limbo de la vida.

“A cualesquier casa que entre, iré por el beneficio de los enfermos, absteniéndome de todo error voluntario y corrupción, y de lascivia con las mujeres u hombres libres o esclavos”. Es una de las frases del juramento hipocrático actualizado por la Declaración de Ginebra de 1948.

En el caso de muerte por mala práctica el legislador ha previsto sancionar con una pena privativa de libertad de 3 a 6 años, más la reparación económica. No obstante, las y los proyectistas han previsto dos causales de exención de responsabilidad penal.

Una de ellas es la carencia de medios técnicos indispensables y vinculados de manera directa con el ejercicio de la profesión, -creemos que esta previsión, es el reconociendo tácito del escaso equipamiento médico en algunas zonas del país- y la segunda excepción versa sobre la muerte consecuente directa de riesgos, reacciones o resultados favorables, inmediatos o tardíos de imposible o difícil previsión –Esto precautelando a los buenos médicos que intentan todo para salvar la vida de las personas y no lo lograron-, entonces, ¿Retiramos este artículo del Código de Sistema Penal?

Mi respuesta, es resuelta con otro caso. ¿Qué Pasó con Paul Burton?, Este joven deportista fue operado por una hernia de disco, que derivó en una muerte cerebral y finalmente falleció.

Estos casos fueron producto de negligencia médica? ¿Quién controla a los médicos? Eso es precisamente lo que hace el Decreto Supremo 3385 del 01 de noviembre de 2017, crear la Autoridad de Fiscalización y Control de la Seguridad Social de Corto Plazo y los subsectores Público Privado de Salud que tendrá la finalidad de regular, fiscalizar y controlar a la Seguridad Social de Corto Plazo y los Subsectores Público Privados de Salud con el objeto que brinden una atención de calidad a todas y todos los usuarios.

Cuál es el miedo de los médicos de brindar un mejor servicio de Salud a la población, cuál es el miedo de las madres y padres de familia de luchar por un mejor sistema de salud para nuestros hijos, y cuál es el miedo de todos los orientistas y deportistas de salir a pedir justicia por Paúl Burton.

Eduardo Del Castillo Del Carpio

ABOGADO – Militante de Columna SUR

Opinión
imagenblog: 

El Periódico Digital OXIGENO.BO, es desarrollado y administrado por Gen Film & Crossmedia Ltda. Teléfono: 591-2-2911653. Correo: info@gen.com.bo