Hoy
Redacción Oxígeno
27/02/2018 - 18:02

El poemario “Pequeñas mudanzas” se presenta en la ciudad de La Paz

La tercera edición corresponde a la que realiza ahora Plural editores, que será presentada en La Paz.

Paura Rodríguez Leytón.

Este martes 27 de febrero se presenta la edición boliviana del poemario “Pequeñas mudanzas” de Paura Rodríguez Leytón, a las 19:30 en la Librería Plural de la ciudad de La Paz. El libro, ganador del Accésit del IV Premio Internacional de Poesía “Pilar Fernández Labrador” en Salamanca, ha sido publicado por Plural Editores para los lectores bolivianos.

Dos lecturas críticas, a modo de posfacio, acompañan el poemario. La primera pertenece al crítico boliviano Juan Murillo Dencker, que también es autor de la fotografía de portada; y la segunda, el prólogo de la edición española del libro, a cargo del poeta español José María Muñoz Quirós.

Sobre “Pequeñas mudanzas”; Muñóz Quirós escribe: “Estamos ante un libro de escritura rotunda y abrupta, intensa en sus registros, lúcida y hermosa en sus logros poéticos…Las pequeñas mudanzas nos sostienen en su aleteos de verdad, en su dolor y en su abrazo permanente y exacto”.

Por su parte, la escritora colombiana Piedad Bonnett comenta: “Pequeñas mudanzas, de Paura Rodríguez Leytón, traduce una búsqueda, que si bien arranca de una voz, la suya, la del individuo, nos remite a una más absoluta y definitiva, la de la especie misma. (…) Su materia es, por tanto, neblinosa, inaprehensible, lo que le confiere a su palabra esa oscuridad expresiva propia de tanta buena poesía”.

Tres ediciones

Entre agosto y noviembre de 2017, “Pequeñas mudanzas” tuvo tres ediciones; la primera fue en Colombia, en Gamar Editores, con un prólogo de la célebre escritora colombiana Piedad Bonnett. La segunda edición estuvo a cargo de la Diputación de la Salamanca, donde el libro ganó el Accésit del IV Premio Internacional de Poesía “Pilar Fernández Labrador”.

16 traducciones

La edición española de “Pequeñas mudanzas” tiene una adenda con quince traducciones del poema “Pensando en Wilde”, ellas corresponden a los siguientes idiomas y traductores: árabe (traductor: Abdul Hadi); húngaro (Mercedes Kutasi); estonio (Helina Aulis); griego (Maria Koutentaki); alemán (Nely Iglesias & Beate Igler); islandés (Hólmfridur Gardarsdóttir); bengalí (Mainak Adak); croata (Zeljka Lovrencic); quechua (Noemí Vizcardo Rozas); italiano (Stefania Di Leo); rumano (Carmen Bulzan); búlgaro (Violeta Boncheva); portugués (Victor Oliveira Mateus); inglés (Stuart Park) e indonesio (Yohanes Manhiti).

A fines de 2017, el libro fue presentado en Calcuta por el traductor Mainak Adak y en Croacia por la traductora Zeljka Lovrencic.

La autora

Paura Rodríguez Leytón (La Paz, 1973), poeta y periodista boliviana. Ha publicado Del Árbol y la arcilla azul azul (Salta, 1989); Ritos de viaje (La Paz, 2002; Caracas, 2007, ed. digital); Pez de Piedra (La Paz, 2007); Como monedas viejas sobre la tierra (Santa Cruz, 2012) y Deshilvanando el misterio de la hierba (Quito, 2014). Coexistencia, disco de poemas musicalizados (Santa Cruz, 2016), Pequeñas mudanzas (Popayán, Salamanca y La Paz, 2017).

Con Ritos de viaje obtuvo el Premio Nacional de Poesía convocado por el Gobierno Municipal de Sucre (1999). Su poema Te atribuyo el torrente de mi sangre mereció el segundo Premio Internacional “César Vallejo” de la Casa del Poeta Peruano en Londres (2006). Poemas suyos han sido traducidos al francés, italiano, portugués y gallego, árabe, húngaro, estonio, griego, alemán, islandés, bengalí, croata, quechua, rumano, búlgaro, inglés e indonesio. Su libro Pequeñas mudanzas obtuvo el Accésit del Premio Internacional de Poesía “Pilar Fernández Labrador” en Salamanca, en 2017.

Pequeñasmudanza.jpg

El Periódico Digital OXIGENO.BO, es desarrollado y administrado por Gen Film & Crossmedia Ltda. Teléfono: 591-2-2445455. Correo: info@gen.com.bo